Nieschodząca z list najważniejszych książek XX wieku pozycja pióra Antoine’a de Saint-Exupéry’ego o doczekała się przekładu na gwarę poznańską. Jego autorem jest Juliusz Kubel, pisarz, znawca i popularyzator lokalnej gwary. Poznańskie wydanie “Małego Księcia” jest jednym z kilkudziesięciu podobnych opublikowanych w gwarach i dialektach całego świata. “Mały Szaranek” ukazał się nakładem Wydawnictwa Media Rodzina. Dla tych, którzy niezbyt dobrze znają gwarę, autor przygotował specjalny słowniczek, a całość książki przeczytał na dołączonym do niej audiobooku.
Jak brzmi rozmowa Małego Księcia z różą w poznańskiej gwarze? Jakie trudności napotkał tłumacz? Jak przebiegała praca nad przekładem? Tego wszystkiego dowiedzą się uczestnicy poniedziałkowego spotkania z tłumaczem w księgarni Z Bajki. Juliusz Kubel przeczyta też fragmenty książki.
Spotkanie odbędzie się w poniedziałek, 19 grudnia, o godzinie 19:00 w “Księgarni z Bajki”, na os. Przyjaźni 125 C. Wstęp na spotkanie jest wolny.