„Złota rybka” to nie pierwsze dzieło patrona poznańskiej Opery dostępne dla głuchych. Od września br. na platformie VOD Teatru obejrzeć można spektakl Paria przetłumaczony na język migowy. Paria jest jedną z najważniejszych realizacji przygotowanych przez poznański Teatr Wielki w ostatnich latach. Spektakl został m.in. uhonorowany najbardziej prestiżową nagrodą środowiska muzycznego – International Opera Awards, zwaną operowym Oscarem.
Tłumaczenie Parii oraz warsztaty, których efektem jest teledysk do pieśni patrona poznańskiej sceny, odbywają się w ramach projektu Zamigaj Moniuszkę. Główmy założeniem projektu jest przełamywanie stereotypów, zarówno tych dotyczących teatru operowego, jak i tych związanych ze środowiskiem osób głuchych. W ramach projektu Zamigaj Moniuszkę w Teatrze odbył się kurs języka migowego dla pracowników, spotkania pracowników z osobami głuchymi oraz warsztaty w placówkach dla dzieci niesłyszących. Planowane jest także spotkanie z pracownikami instytucji kultury, którzy w swoich działaniach chcieliby uwzględnić głuchych odbiorców, jak również przygotowanie publikacji podsumowującej projekt.
Partnerami Zamigaj Moniuszkę są: Towarzystwo Tłumaczy i Wykładowców Języka Migowego GEST, Ośrodek Szkolno-Wychowawczy dla Dzieci Niesłyszących w Poznaniu, Specjalny Ośrodek Szkolno-Wychowawczy Dzieci i Młodzieży Słabosłyszącej i Niesłyszącej w Kaliszu oraz Szkoła dla Dzieci Słabosłyszących i Niesłyszących działająca przy Specjalnym Ośrodku Szkolno-Wychowawczy w Rydzynie.
Projekt dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.